Category: транспорт

Category was added automatically. Read all entries about "транспорт".

inca pan

Как я упустила возможность испортить себе и другим настроение

Возвращаюсь из чудесной командировки в Брюссель, в превосходном настроении (оно уже больше месяца неизменно превосходное: источник радости внутри открылся).
Хорошо поработала, выйдя из старой наскучившей ограниченной роли и расширив полномочия на пользу клиенту, а он мне много интересного для моей новой работы рассказал... 
Интуиция ошеломляюще подтвердилась по поводу летнего отпуска, очередная вдохновляющая встреча с К., которая от раза к разу радует открытиями на пути...
Времени ровно на то, чтобы купить в Häagen-Dazs чай и кусок пирога в дорогу и спокойно успеть на поезд. На входе показываю билет, "Вам в самый конец вагона." Прохожу, без спешки раздеваюсь, поезд трогается, углубляюсь в чтение гипертекстуальных комиксов Les trois chemins из лучшего в Брюсселе книжного Filigranes, который очень удачно расположен в соседнем с офисом клиента здании...
Контролёры. "Ваши билеты, пожалуйста." Ищу билет, нет билета. Только что был, и нету. "Ну ничего, я позже подойду". Обыскала всё, нету. Ладно, нету и нету, за окном облака волшебные, под рукой чай ароматный, через проход молодая пара с агукающим младенцем, комиксы недочтанные... Через полчаса возвращается. Не нашла, говорю. Вот билет туда, а обратно нет. Был и нет. - Ну ничего, говорит, выпишу вам новый, а старый если найдёте, то вам деньги за него вернут. - Вы кредитку принимаете? - Принимаем. 80 евро. - Пожалуйста. 
Мимоходом заглядываю в щель между столиком и стеной вагона. - А, если ваш билет туда упал, то пропал - мы эти столики раз в несколько лет разбираем, чтобы мусор выгрести.
- А это мысль! Так вы говорите, примете у меня билет, если я его найду, и деньги вернёте? - Верну. Хорошо, договорились.
Контролёр уходит, а я начинаю просовывать пальцы под перегородку столика... и выуживаю оттуда первый билет. Не мой. Старый, похоже. Отправляется в мусорку, прикреплённую к этому же столику. Продолжаю исследования. Детский рисунок, немного расплывшийся. Туда же. Ещё немного усилий - кармашек с двумя билетами. Соседи по купе уже начинают угорать : "Это археологическая древность, можно в музей сдавать!" "Свой не найдёте, сможете эти вернуть". "А были бы щипчики для бровей, было бы ещё проще". Достаю ещё несколько билетов, пробитые - в мусор. Бесплатный Талис-журнал - в мусор. Перерыв - пальцы устали. 
В купе заходит парень немного цыганского вида и обращается к молодой маме: "Папир! Папир, плиз!" И показывает, что ему надо ухо почистить. После коротких переговоров ("А в туалете бумаги нет?" - настойчивое  "Ноу, ноу, папир, плиз!") мама даёт ему носовой платок. Девушка напротив сползает под кресло от немого хохота...
...
Билет свой я так и не нашла.  Но нашла нечто, что окупает этот опыт с лихвой: ещё большую, чем раньше, уверенность, что настроение мне испортить могу только я сама, и больше никто.
Мысль, что есть обстоятельства, в которых надо переживать, расстраиваться или волноваться, отправляется на помойку как окончательно изжившая себя. Это ложная причинно-следственная связь ("Раз я больна, то мне полагается чувствовать себя несчастной"). Нифига.
Радость струится изнутри. И поэтому ничего, что снаружи, эту радость и спокойствие нарушить не способно по определению. Любая мысль, которая пытается конкурировать с мыслью о радости, с мыслью-ощущением радости, подвергается сравнению ("А ты уверена, что хочешь предпочесть мысли-радости вот эту мысль?") и обычно не свою пользу, разве только она усиливает ликование, что бывает тоже нередко.

Я - РАДОСТЬ.

inca pan

Набираю пары

Нечто вполне конкретное, на что я намеревалась когда-нибудь решиться, но предполагала, что для этого понадобится пройти через мучительные испытания, уже происходит сейчас, упало в руки подарком жизни без всяких как будто бы усилий с моей стороны, и оно в сто раз прекраснее, чем я могла вообразить.

Синхронность зашкаливает: перечислить всё невозможно.

Можно было бы поместить иллюстрации, но платный срок закончился, и картинок пока не будет, поэтому текстом, вот какие рекламы и надписи встретились мне вчера по пути на семинар:
Qu'allez-vous découvrir aujourd'hui? (Какие открытия ждут вас сегодня?)
Ouverture des portes (Открытие дверей) [Надпись рядом с ручкой вагона в метро]
Vive l'illimité! (Да здравствует неограниченность!)
I am what I am. (Я есть тот кто я есть)
L'année commence bien (Год начинается хорошо)
Good life [название магазина]
Fini le mal de dos en France! (С болью в спине во Франции покончено!)
inca pan

Мелочи

В копилочку к гуманитарным проектам для программистов: Planete urgence. Более реалистичные проекты, возможность поехать на миссию в две недели, забацать какую-нибудь базу данных в Буркина-Фасо. В FAQ половина ответов "нет, это не отпуск, это работа", вторая - "да, фотографировать время остается".

Еще из находок в сети (возвращаемся потихонечку к истокам "блогов" :-)) - прогулки по Лувру. Предлагаются разнообразные темы, инструкции куда идти, на что смотреть, текст, который должен был бы читать гид. Удобный формат я пока не нашел, по умолчанию - PDF со страничкой на каждый объект. Прогулка получается на 10-20 страниц.

Туда же - если кто еще не видел, в google maps загрузили карту Луны.

Практически одновременно дочитал "Фин. математику" и Фейнмана, тут же заказал последнего в Интернете (у меня экземпляр smilga - спасибо, кстати) вместе с тучей других вкусностей, в том числе триогию David Lodge (у меня были экземпляры bgmt - спасибо, кстати).
Встретил у Фейнмана выражение big operator. В контексте "крутой", "шишка". Подозреваю, что смысл "играющий в казино по-крупному", но не уверен. Никто не встречал выражения?
У него же упоминается полином для вычисления нормального распределения с точностью до 7-го знака. Я тут же вспомнил давнюю историю behrk.

В метро у всех либо новенькие Гарри Поттеры (пока только на английском), либо кодексы да Винчи. У меня однозначная аналогия с уменьшением разнообразия жизни на Земле (я правильно перевел "biodiversité"?)
Исключительно ради сохраниения этого разнообразия прочитал биографию В.В. Путина (почему-то, у нас в метро практически не встречается - а у вас?), написанную в период пребывания его и.о. Президента РФ. Без комментариев.

Чтобы хоть как-то скомпенсировать, следом пустил последнего Умберто Эко. С точки зрения разнообразия видов - очень странная книга. Во всех магазинах она на самом видном месте в невообразимых количествах. В метро не видел ни разу. То ли любители Эко не ездят в метро, то ли томики аккуратно ставятся в ряд для украшения интерьера.
У Эко, к слову, по сюжету герой разговаривает одними цитатами из книг. В потоке проскочила "И тут я увидел Маятник" :-)

В метро же увидел, наконец-то, столько раз обыгрывавшуюся в голове сцену фотографирования мобильным телефоном ног в миниюбке. Я краем глаза успел заметить ноги на экране, прежде чем парень сделал вид, что ему звонят, неубедительно сказав им "алло".

После Poupées russes потянуло в кино, сходил вчера на Et là-bas quelle heure est-il ?.
Очень занятный фильм, первые полчаса не понимаешь, что ты тут делаешь, зачем ты смотришь эту мутоту, затем оторваться не можешь.
Совершенно неподвижная, мертвая камера, за планом которой все время что-то происходит. Например, камера уставилась на вход в гостиницу, шум шагов бегущей героини, которая проскакивает через весь экран и исчезает за кадром. Камера терпеливо ждет, пока девушка не поймет, что она проскочила свой отель, и не вернется. Прелесть!
Изначально я купился на "посвящается Трюффо" и Jean-Pierre Léaud (Антуан Дуанель) в титрах. Jean-Pierre появляется в единственной сцене на две минуты. Если не считать цитат из "400 coups".
Да, Forum des images пишет, что фильм в их коллекции, так что можно посмотреть в любое время. Приходить хорошо выспавшись :-)

Вообще, лето киношное. Тот же Forum des images крутит фильмы под открытым небом (я хочу пойти на French cancan Ренуара, кто со мной?), La Villette тоже (мы завтра на Mondovino). Есть чем заняться.

А на работе все лучше и лучше: ЖЖ читаю урывками, почту проверяю раз в неделю. Кстати, удивлен был тем, что за неделю мне пришло всего 4 письма (2 из них от жены) и ни единого спама (точнее, несколько сотен автоматически отсеявшихся). Вообще, ощущение, что спам отмирает. На своем "мусорном" ящике для рассылок я провел эксперимент - попросил отписать меня от всего спама. Они все отписали! Я продолжаю получать пару реклам виагры в день - и все!
Вообще, почта как-то умирает, становится тем, чем обычная почта стала 5-10 лет назад - официальный метод обмена документами.
inca pan

Мелочи

В Лувре перешел к греческим залам. В описании к стенду с человеческими фигурками (кукла-колокол и т.п.) выучил новое слово "coroplathe" - мастер, делающий такие куклы. Дословно от греческого "лепильщик девушек" ("modeleur de jeunes filles").
Там же "coré" и "couros" в смысле "неизвестная девушка" и "неизвестный юноша". Пока не доказано, что это локоть Афины, на табличке нужно писать "локоть coré". Хотя, на уровне локтя не факт, что даже специалист отличит coré от couros...

Le Monde порадовал - в списке достояния человечества появился очередной французский объект! Центр Гавра, как пример послевоенной архитектуры и новаторского применения бетона. Наверное, это единственный объект из всего списка, представляя который (пол страницы) газетчики постеснялись проиллюстрировать текст.

Там же опрос про опасные религии. Считаете ли вы ислам опасным? Угрожает ли ислам конкретно вашей стране? Какую религию вы считаете опасной?
Ответы на последний вопрос меня просто порадовали. Европейцы все как один указывают на ислам, палестинцы и ливанцы - на иудаизм, турки - на христианство. Кому от кого досталось.
Не знаю, как для кого, а для меня это аргумент, что религии тут действительно ни при чем. Ими пользуются для объединения либо союзников либо врагов, но причиной они не являются.

В том же Le Monde есть замечательная рубрика "carnet du jour", где публикуются светские объявления "маркиз Q с супругой скорбит по поводу смерти друга", "бракосочетание графа N состоится...", "виконт X с радостью сообщает о рождении наследника".
Сегодня в метро увидел человека, разгладившего газету именно на этой странице и внимательно ее изучавшего...

Там же в метро впервые встретил кукольное представление: человек повесил ширму, встал за нее, надел кукол на руки и давал шоу под музыку.

А еще "засмотрелся" в метро на типичного додика. Глаза потеряные навыкате, тощий, в затертой рубашке, очки с неподъемными диоптриями. В руках пакетик с рекламой Cisco. И задумался, а чем раньше додики занимались? Сейчас понятно: практически все более-менее потеряные юноши становятся программистами. Но чем они занимались до компьютеров?!
nadia shiva

Италия 1 - Дороги

Машину мы сняли в аэропорту: 4-хместный смарт со стеклянной крышей и автоматической коробкой передач.
Водила в Италии исключительно Аня sasmok, и под конец так ассимилировалась, что перестала использовать поворотники и соблюдать дурацкие нереалистичные ограничения скорости на трассах (20 км/ч в месте, где даже наши 40 смотрелись вызывающе медленными по сравнению с проносящимися мимо Ferrari).
Стиль вождения итальянцев впечатлил с первых минут и не давал расслабиться до последних. Обгон через сплошную полосу, обгон справа, двойной обгон с последующим встраиванием... Мы только крякали и охали в восхищении. Удивительно, но (путеводителем) утверждается, что при этом аварийность и смертность на дорогах в Италии ниже, чем во Франции. Хотелось бы понять, почему.
Пешеход как класс в Италии не существует, поэтому тротуаров для него не предусмотрено. Даже в городах, не говоря уже о сельской местности.
Приходится прижиматься к стене или прятаться в дверные проемы, выходящие прямо на проезжую часть.
Collapse )

Все бывшие и потенциальные пешеходы ездят на Веспах - двух- или трехколесных мопедах. На островах из них даже микротакси сделали:

Перекрестки очень странные: без светофоров, при въезде оказываешься на встречной полосе, приоритеты не обозначены. Въезды и выезды с автотрасс очень резкие (попадались практически под прямым углом), без разгонной полосы. На въездах стоит знак STOP, который никто не соблюдает - sasmok ругалась, что это и невозможно, и бессмысленно.
Дорога-серпантин вдоль амальфийского побережья очень узкая, и два автобуса разминались там полчаса при темпераментном участии и руководстве всех присутствующих. Автобус Reisenbüro блистал оптикой, запоминавшей нетривиальный маневр. Мы стояли непосредственно за ним, вследствие чего нам пришлось пару раз "рокироваться": объехали его по встречной, он слегка отъехал назад, другие машины встали слева от него, он еще назад, мы за ним, нас прижимает встречный автобус, машинки слева куда-то деваются, давая нам возможность вернуться на наше законное место сзади автобусов и т.д. Аня не сразу поняла объяснение этого тривиального маневра на беглом итальянском, и ей пришлось уступить руль первому попавшемуся добровольцу. Который, увидев отсутствие педали сцепления, обреченно выдохнул "автоматиче", глубоко вдохнул и обогатил наш словарный запас "непереводимой игрой слов" ©


По фотографии кажется невероятным, но автобусы в итоге разъехались!
Там же мы имели честь наблюдать на примере шофёра встречного автобуса характерный жест раздражения: сложенные горстью пальцы вверх, которыми он качал от себя - к себе.

Классный мульт Bruno Bozzetto про итальянцев и поведение на дорогах, на флеше (1999 года, для тех кто не видел). Наши знакомые итальянцы подтвердили, что так всё и есть.

Продолжение

P.S. Впечатления sasmok.
inca pan

Night on Earth

Возвращались вчера ночью на такси домой, за рулем - с трудом отличающий педаль газа от руля камерунец. Держится уверенно, но дороги не знает. Т.е. вот даже о существовании A86 подозревает, но не уверен. Пару раз промахивается мимо périférique, начинает убеждать, что и тут (maréchaux в разгаре трамвайных работ) неплохо, "тот же периф, только для автобусов". Узнал, что я во Франции всего пять лет, повернулся выразить восхищение моим французским (он тут уже 33 года, как время летит!), на дорогу не смотрит принципиально. Впечатлен, что мы знаем, как ехать к нам домой.
Почему-то захотелось назвать его "petit frère" и намекнуть на то, как мы впечатлили посла.
Или, по крайней мере, попросить повести.
Вечером начну переводить французскую часть Night on Earth...


Коллега (David) хотел порадовать Наденьку словом из двух корней, один из которого греческий, а другой - латынь (давно уже ищем). Пока дошел до работы - забыл. Вернулся домой, несколько часов подряд читал этимологический словарь (что уже характеризует его с приятной стороны), нашел некоторое количество простых вариантов (т.е. с приставками "micro-", "mono-" и т.п., либо с банальными корнями вроде "-culture"), а также не имеющее никакого отношения к изначальной задаче, но от того не менее прекрасное слово "callipyge". Которое Наденька, впрочем, знала и перевела как "прекраснозадая" (интересно, почему в женском роде? ну да ладно...)


Были в Aquaboulevard. Вы никогда не купали кошку под душем? Да-да, все время нервничают, волнуются, а когда накрывает водой - орут. По-моему, Наденька туда больше не поедет...
inca pan

Чтение детективов не проходит даром

Утром в электричке мой взгляд упал на рассыпанные по полу визитки. Я села и начала читать очередной детектив Чандлера. Через некоторое время любопытство одержало верх и я подняла одну визитку, а потом собрала все. В основном разновсякие менеджеры, один call center, одна контрмарка булочной (тут дают такое на сдачу с обеденных талонов) аж на 19 евро, одна визитка чайного салона с записанными на обороте мобильными и бумажка с мобильным и надписью PAPA.
Позвонила по этому номеру, оставила на автоответчике сообщение. Жду.
inca pan

Фирма переезжает

Завтра в полдень отрубят сеть. В четверг мы уже на новом месте: дистанции теперь будут московские - 1 час 15' - ох и начитаюсь я книжек в метро!
Да, самое главное - в новом офисе компьютер с доступом в интернет у меня будет один напополам с коллегой... А работать буду за компом без доступа, соответственно. Придется искать, чем заняться на работе.
Так что количество постов в ЖЖ, скорее всего, сильно снизится, равно как и комментов (пока не найду новую работу или не брошу старую :)).
Увы, всему приходит конец.
  • Current Mood
    bored bored
nadia shiva

Faux-amis 2 : russe-français et orthographe / русско-французский

Впервые опубликован здесь, комментарии принимаются там же.

Франко-русская часть здесь / La partie franсo-russe est ici.

Russe -Français
авария (ж.) - panne (f) (поломка автомобиля, бытовой техники), accident (с жертвами); avarie: avarie aux installations, trafic perturbé
автобус (м.) - (туристский, междугородний) autocar (m), car (m); autobus (m) - городской автобус
автомат (телефонный) - cabine (f) telephonique
автомат (м.) (оружие) - mitraillette (f)
ажиотаж (м.) - agitation (f), effervescence (f) (agiotage - биржевая игра)
азарт (м.) - entrain (m), ardeur (f), feu (m), но: jeux de hasard - азартные игры
академик (м.) - académicien (m)
акселерация (ж.) - puberté précoce (не acceleration)
актовый зал (м.) - salle (f) polyvalente
акушер (м.) - obstétricien; ~ка (ж.) - sage-femme, accoucheur, -euse
алименты (м. мн.) - pension (f) alimentaire
анализ (медицинский) (м.) - examen (m): ~ de sang - анализ крови, ~ d'urine - анализ мочи; analyse: laboratoire d'analyses médicales - (биохимическая) лаборатория
анекдот (м.) - histoire (f) drôle; blague (f)
анкета (ж.)- questionnaire (m)
анфас (фотографировать, рисовать кого-то) - (prendre qn) de face (en face - напротив)
апаpтаменты (мн.) шутл. - palais, château
апелляция (ж.) - appel (m)
аромат (м.) - arôme (m)
артикул (м.) - référence(f) (du) produit
артист (м.) - comedien (m)
ателье (ср.) (пошива одежды) - atelier de couture, de retouches
аудиенция (ж.) - rendez-vous (m)
баланс (м.) – bilan (m)
балл (м.) – note (f), point (m)
бандероль (ж.) - colis (m)
бассейн (м.) - piscine
батон (м.) - baguette (f)
безе (ср.) - meringue (f) Подробнее см. тут.
билет - (на метро, автобус) ticket (m); (на поезд, самолет) - billet (m); (в театр, кино) billet (m), ticket (m), entrée (f)
бинокль (м.) - jumelles (f pl); lorgnette (f) - театральный ~
блин (м.) - crêpe (f) (не "blini")
бокал (м.) - verre (m), (низкий широкий) coupe (f), (узкий высокий) flûte
боты (мн.) - snow-boots (не "bottes")
бpиллиант (м.) - diamant (m)
буклет (м.) - dépliant (m)
бюллетень (м.) (больничный лист) - avis (m) d'arrêt de travail
вагон (м.) - voiture (f) [de train] (wagon - грузовой вагон)
вантуз (м.) - débouche-évier, ventouse
велосипед (м.) - velo (m), bicyclette (f) (velocipede (m) - устар.)
велюр (м.) - velours de soie, de laine, de chanvre
вернисаж (м.) - лакировка; глазурование; открытие выставки (живописи); (не vernissage)
витраж - vitrail (m) (не vitrage)
газета (ж.) - journal (m) (gazette - устар.)
галантерея (ж.) - mercerie (f)
гардероб (м.) (в театре, музее) - vestiaire; (одежда одного человека) garde-robe (f); (шкаф для одежды) уст. garde-robe
гармонь (ж.) - accordeon (m) diatonique; губная ~ - harmonica (m)
гарнитур (м.) - armoire (f); garniture (f)
гастрономия (ж.) – viell. gastronomie (art de cuisine) ; épicerie (f) fine
глобус (м.) - globe (m)
девиз (м.) - devise (f), mot (m) d'ordre
декламировать - réciter
декорация (ж.) - décor (m)
детектив (м.) - roman (m) policier
диета (ж.) - régime (m): être au régime - быть на диете; diète (f) - диета (только лечебная, не для похудания)
дирижер (м.) - chef d'orchestre
диссертация (ж.) - thèse (f) (dissertation - сочинение, письменное рассуждение)
жалюзи (мн. нескл.) - jalousie (f), fenêtre-jalousie
идиома (ж.) - expression (f) idiomatique, idiotisme (m); expression (f) figée; cliché (m) (idiome - язык, диалект, наречие)
идиотизм (м.) - idiotie (f); connerie (f)
иероглиф (м.) - hiéroglyphe (только для системы письменности древнего Египта); idéogramme (японские, китайские иероглифы)
импотент (м.) - impuissant (m)
инвалид (м., ж.) - handicapé (m), invalide (m, f)
индекс (м.) (почтовый) - code (m) postal
инкубатор (м.) (для птенцов; для недоношенных детей)- couveuse (f); incubateur (m)
инструкция (ж.) - (электро-бытовых приборов) mode (m) d'emploi; instruction (f)
инсульт - hémorragie cérébrale
истерика (ж.) - crise (f) de nerfs
кагор (м.) – vin de Crimée fait avec ajout du sucre (le vin de Cahors était exporté en 18-19ss vers la Russie et on y ajoutaiy du sucre pour le conserver, le temps de transport)
кадр (м.) (кино) - image (f)
какао (ср.) (напиток) - chocolat (m) (chaud)
канал (м.) (телевизионный) - chaine (f) tele
каникулы - vacances (f, pl)
касса (ж.) - guichet (m) (окошко: билетная касса, касса в банке) ("caisse" в магазине)
класс (в школе) - cours préparatoire (CP) - нулевой класс (6 лет); cours élémentaire 1 (CE1) - 1-й класс (7 лет); cours élémentaire 2 (CE2) - 2-й класс (8 лет); cours moyen 1 (CM1) - 3-й класс (9 лет); cours moyen 2 (CM2) - 4-й класс (10 лет); 6ème (en college) - 5-й класс (11 лет); 5eme - 6-й класс (12 лет); 4eme - 7-й класс (13 лет); 3eme - 8-й класс (14 лет); seconde - 9-й класс (15 лет); première - 10 класс (16 лет); terminale - 11 класс (17 лет)
колонка (ж.) - colonne (газетная, в таблице); водопроводная ~ - source (f), fontaine (f)
команда (ж.) - (приказ) ordre (m); (в компьютерной программе) commande (f); (спортивная, в соревнованиях) équipe (f)
компас (м.) - boussole (f)
конверсия (ж.) - reconversion (f)
конверт (м.) - enveloppe (f)
кондиционер (м.) - climatisation (f), разг. clim
конструктор (м.) – jeu de construction
корпус (м.) (машины) - carrosserie (f) (corpus - собрание, коллекция текстов, документов)
корпус (м.) (здания) - bâtiment (m)
космос (м.) - espace (m): la conquête de l'espace - завоевание космоса; univers (m); cosmos (m) (вселенная, межзвездное пространство)
котлета (ж.) - croquette (f) de viande (перевод приблизительный, во Франции такое блюдо не распространено)
крем (м.) – crème (cosmétique) ; crème (sur la tarte); cirage (non pas crème de lait - сливки)
ксерокс (м.) – photocopie (f)
купе (ср.) (в поезде) - compartiment (m)
куранты (мн.) - horloge (f) musicale
курс (м.) - (в вузе) année (f); (направление) direction (f); мор., ав. cap (m)
курсив (м.) - italique (m)
курьер (м.) - coursier (m)
куш (м.) - gros lot (m), jolie somme (f); сорвать куш - décrocher le gros lot
лист (м.) - feuille (f) (liste - список)
лунатик (м.) - somnambule (m)
магистраль (ж.) - artère (f); железнодорожная ~ - grande ligne (f); дорожная ~ - grande route (f); водная ~ - voie (f) fluviale; (главный кабель, труба) conduite (f) principale, tuyau (m) principal
магнитофон (м.) - chaîne (f) hi-fi (проигрыватель); magnétophone (записывающее устройство)
майор (м.) - общ. commandant m; major m; chef d'escadron (бронетанковых войск, жандармерии, автотранспортных войск); тех. chef de bataillon
манеж (детский) - parc
марка (почтовая) – timbre (m)
мармелад (м.) - pâte (f) de fruits (marmelade - повидло)
массажист (м.) - kinésithérapeute, разг. kiné
метрополитен (м.) уст. - métro (m)
минет (м.) - pipe (f)
моветон (м. нескл. устар) - mauvaises manières
наполеон (торт) (м.) - mille-feuille (m)
негр (м.) - noir (m), black (m) (негр - пренебрежительное)
ноты (муз.) - partition (f) (партитура)
нуль (м.) - zéro (m)
ордер (м.) – bon (m), mandat (m) ~на арест - mandat d’arrêt, ~ на обыск - mandat de perquisition, ~ на расквартирование (для военных) - billet de logement
пальма (ж.) - palmier (m)
панталоны - culotte (f)
пароль (м.) - mot (m) de passe
партия (ж) - parti (politique) (m) ; partie (f) (в игре; в браке) ; lot (m) (товара)
патрон (м.) воен. - cartouche (f), электр.: douille (f), patron (лекало закройщика)
пижон (м.) - dandy (m) (не pigeon)
пеня (ж.) - pénalité (f)
пикантный - relevé; pimente, corsé, osé (смелый); grivois: blague ~e
помада (ж.) - rouge (m) à lèvres
постулировать - présumer (не postuler)
потенция (ж.) - puissance (f)
принципиальный - de principe: un accord de principe - принципиальное согласие
проспект (м.) - avenue (f)
протокол - procès (m) verbal
пpофессоp (м.) - professeur d'université (fam. prof de fac); ex.: professeur à Paris XVIII
район (м.) (города) - arrondissement (m), quartier (m), département (m), разг. pâté de maisons (rayon - отдел (магазина), луч света)
ракета (ж.) - fusée (f)
реклама (ж.) - publicité (устар. "réclame")
режиссер (м.) - metteur (m) en scène, réalisateur (m)
резиденция (ж.) - siège (m)
pезина (ж.) - caouchouc (m)
резюме (профессиональная автобиография для работодателя) - CV (m) (сокращение от curriculum vitae)
рекламировать - promouvoir
рецепт (м.) (врача) - ordonnance (recette - кулинарный рецепт, собранная сумма денег)
ридикюль (м.) уст. - sac (m) a main
роба (ж.) - bleu (m) (de travail)
розетка (ж.) (электрическая) - prise (f) (électrique)
рояль (м.) - piano (m) à queue
рулет (м.) кул. - gâteau (m) roulé
салон (м.) (автомобиля) - habitacle (m) (не "salon")
салоп (м.) - hist. sorte de vêtement féminin porte comme un manteau, en une longue tunique avec pèlerine et deux orifices pour les bras (верхняя женская одежда в виде широкой длинной накидки с пелериной и прорезями для рук или небольшими рукавчиками, теперь вышедшая из употребления)
салют (м.) - feu (m) d'artifice
сериал (м.) - feuilleton (m)
серия (ж.) (фильма) - épisode (m)
серия (ж.) (книжная, издательская) - collection (f)
сода (ж.) - bicarbonate (m) (de sodium, de soude)
сортир (м.) разг.-сниж. - latrines (f pl)
стаж (м.) - ancienneté (f); stage (стажировка)
стерильный - aseptique; stérile: une compresse stérile
сюжет - литературовед. récit (текстовая последовательность событий, vs histoire); (тема) sujet (m)
таблетка (ж.) – comprimé (m), cachet (m)
такса (ж.) - (собака) teckel (m) (taxe (f) - расценка)
титры (в фильме) - générique (m)
урна (ж.) - (для мусора) poubelle (f); (для голосования, погребальная) urne (f)
утиль (м.) - déchets (m, pl) recyclables
шампанское - vin (m) mousseux (champagne - только игристое вино из региона Шампань)
шампиньон (м.) - champignon (m) de Paris, champignon de couche
шарлотка (ж.) (пирог) - biscuit (m) fondant aux pommes
шваль (ж.) разг.-сниж. - basse pègre (f)
шоссе (ср.) - autoroute (f)
фабула (ж.) - литературовед. histoire (f) (повествование о событиях в хронологическом порядке, vs récit)
фагот (м.) - basson (m)
фигура (ж.) - ligne (f); следить за фигурой - faire attention à la ligne ; figure (géométrique)
флажолет (м.) - harmonique (f) (мягкий свистящий звук, получаемый при прикосновении пальца без нажатия к определенным точкам струны в щипковых и смычковых музыкальных инструментах)
фойе - entrée (f), vestibule (m), foyer (m) (только театральное)
фонтан (м.) - jet (m) d'eau; fontaine (f)
фужер (м.) - flûte (f) (fougère - папаротник: зола папаротника раньше использовалась в производстве стекла, и fougère означал "стакан")
фундамент (м.) - fondations (f, pl); fondements
фурор (м.) – triomphe (f), tabac (m) ; производить фурор – faire fureur
цивильный (устар., разг.) - общеупотр. civil
чек (м.) (талон из кассы, удостоверяющий, что покупаемый товар оплачен) - ticket (m) de caisse
экзамен (м.) - (в высшей школе) partiel (m); examen (m); concours (m)
электростанция (ж.) - centrale (f) électrique
эстафета (ж.) - relais, bâton-relais, bâton-témoin

Orthographe
agglomération - агломерация
adresse - адрес
afferiste - аферист
alliance - альянс
annonce - анонс
appartement - апартаменты
applaudir - аплодировать
attaque - атака
arrêt - арест
attribut - атрибут
attaque - атака
commande - команда (приказ)
commissaire - комиссар
commission - комиссия
compromis - компромисс
confort - комфорт
dossier - досье
grotte - грот
groupe - группа
magnétophone - магнитофон
mannequin - манекен
officiel - официальный
passe-partout - паспарту
passeport - паспорт
pronostic - прогноз
ressource - ресурс
soufflé - суфле
symétrie - симметрия
terrasse - терраса
vernissage - вернисаж

(c) Надя Иванова
inca pan

Как вы судно назовёте...

Ехала я сегодня к клиенту на пригородной электричке, встала пол-седьмого утра, чтоб не опоздать. Доезжаем до города Houilles (где мы полтора года назад перелезали с велосипедами двухметровый забор...), объявляют, что поезд дальше не пойдёт из-за accident voyageur (под поезд кто-то бросился), пересаживайтесь на другие ветки... В общем, добралась до клиента часам к 10. Стоило в такую рань вставать! А в городе Houilles ни за что бы жить не согласилась, будь там хоть даром жилье!